– Да, складывается весьма неблагоприятная картина, – задумчиво высказался советник Рииксаа, и его чело пересекла морщина самого что ни на есть искреннего беспокойства. – Я вот даже подумал: а может, это действительно не случайно? Вдруг именно на это они и рассчитывали? Устроят ссору, а эскадра-то уже тут! Наша армия едва ли сможет оказать им серьезное сопротивление. Ну, по крайней мере, тут, в городе! Обстрел дворца, потом захват. Как я слышал, оу Дарээка и оу Готор именно на этом и специализировались в армии Тооредаана – на захвате крепостей. А дальше – законный падишах мертв (уж извините), а у них, какая удача, совершенно случайно при себе есть наследница, да не абы кто, а невеста самого сатрапа Мооскаа!
– Ты думаешь, эти слухи правдивы? Мне эта девица не показалась особо соблазнительной.
– А это уже не важно. Может быть, они только и ждут, что мы ее прихлопнем. Законный повод к войне!
– Не знаю… Как-то все это… Да нет, зачем такие сложности? У них и так достаточно сил, чтобы разделаться с нами. Хотя, конечно, проще, если есть наследник. Но будто бы и без того мало претендентов на мое место? Во всяком случае, нам придется быть очень осторожными с этой компанией. Прикажи Особой страже, чтобы внимательно присматривали за ними, и не дай боги, хоть волосок упадет с их проклятых голов. А мне, пожалуй, придется принять их еще раз, и уже куда более любезно. Можешь написать об этом своим знакомым в Торговом совете Кредона.
А тем временем лодка с послами Тооредаана неспешно плыла по огромной реке, возвращая важных гостей падишаха обратно на корабль. Как это обычно бывает в жарких странах, вечерние сумерки, когда испепеляющая жара сменяется относительной прохладой, были весьма оживленным временем суток. А так как река в Аэрооэо была чем-то вроде главной улицы города, то движение по ней было также весьма оживленным. Огромные баржи, доставляющие товары к морю, и крохотные лодочки, везущие своих хозяев домой после тяжелого трудового дня… Грузовые челны, спешащие пополнить городские лавки товарами, и прогулочные лодки аристократов и богатеев, вышедших в свет, чтобы похвастаться новыми нарядами своих жен и дочерей. Рыбаки, плывущие ставить сети на ночь, и харчевни на воде, где за пару медных монеток тебе мгновенно зажарят и подадут свежевыловленную рыбину на лепешке, залитой пряным соусом, или предложат отведать иные дары моря. Все это сновало и вертелось на воде, создавая безумный хаос. Однако правящий своим суденышком лодочник весьма успешно ориентировался в этом бедламе, ловко избегая столкновений и умудряясь сохранять правильное направление.
И тем непонятнее было, когда, уворачиваясь от очередного челна, сидящего в воде едва ли не по самые борта из-за груды перевозимого барахла, лодочник вместо того чтобы вывести свою посудину на середину реки несколькими сильными ударами весла подогнал ее к вдававшемуся в реку мостку.
– Э-э-э, любезный, – слегка насмешливо заметила Одивия. – Вы, кажется, ошиблись. Нам не сюда.
И в тот же миг чья-то могучая рука пригнула ее голову почти к самому дну лодки, а тяжелая туша навалилась сверху. Это было так возмутительно и неожиданно, что девушка почти не обратила внимания на грохот мушкетного залпа и свист пуль, пронесшихся над ее головой.
В следующую секунду тяжесть, придавившая ее ко дну лодки, исчезла, и Одивия успела проводить взглядом спину Ренки, одним прыжком взлетевшего на мостик и бросившегося по нему к небольшому сарайчику на берегу. А спустя пару мгновений в том же направлении потопал и Готор, предварительно сунув в руки Одивии рукоятку пистолета и что-то повелительно прокричав.
Еще не поняв, что именно приказал ей Готор, Одивия направила пистолет на забившегося куда-то под банку лодочника и только потом догадалась взвести курок. Сидеть пришлось спиной к берегу, не спуская глаз с противника, и потому о происходящих там событиях Одивия могла лишь догадываться по доносящимся звукам. Раздавшиеся из сарайчика истошные вопли и стоны свидетельствовали о том, что мирной беседой там и не пахло.
Ренки свирепствовал! «Причаливание» не туда мгновенно обострило все чувства, а ухо бывалого вояки уловило скрип взводимых курков и заставило тело реагировать. Это он прикрыл Одивию собой, краем глаза заметив, что Готор оказывает такую же «услугу» почтеннейшему Йооргу. Десяток бешеных скачков по мостику – и вот, ворвавшись в полутемное помещение, Ренки бьет эфесом своей шпаги стоявшего слишком близко к двери человека, потом прыжком перелетает куда-то далеко вперед, стремительно втыкает оружие в грудь стрелку, суматошно перезаряжающему мушкет, и рубит по лицу второго стрелка, пытавшегося дрожащими руками примкнуть штык к стволу своего мушкета. Еще один противник попробовал было использовать приклад своего оружия в качестве дубины. Но бравого тооредаанского героя уже не было на прежнем месте. Он опять, неуловимо для глаз противника, ушел в сторону, успев чиркнуть своего врага поперек живота.
Последний противник при виде столь быстрой и жестокой расправы бросился было бежать к дальнему концу сарая, где виднелась еще одна дверь, но Ренки догнал его в несколько прыжков, толчком поменял направление движения и размазал о стену с такой силой, что с крыши посыпалась солома. Быстро развернулся на шум. Это Готор успокоил первого, успевшего подняться на ноги, наемного убийцу, свалив его на землю и выкрутив руку.
– Этого тоже свяжи, – показал Готор на стекающего по стене разбойника. – А я погляжу на того, что визжит как резаная свинья. Эк ты его располосовал! Твоя шпага даже кости режет?